Nabokov,
Brian Boyd tells us (Stalking Nabokov,
Columbia University Press, 2011), was a scientist. I do not
think so. Nabokov rejects evolution by natural (and sexual, and kin)
selection, which is what any student of biology knows make sense in nature. As in the final chapter of Speak, Memory,
here years before in his life, in chapter 2 of The Gift, Nabokov the artist tells us what the father of the protagonist told him about
butterflies:
He told me about the incredible artistic
wit of mimetic disguise, which was not explainable by the struggle
for existence (the rough haste of evolutionʼs
unskilled forces), was too refined for the mere deceiving of
accidental predators, feathered, scaled or otherwise (not very
fastidious, but then not too fond of butterflies), and seemed to have
been invented by some waggish artist precisely for the intelligent
eyes of man (a hypothesis that may lead far an evolutionist who
observes apes feeding on butterflies) (Vintage International Edition,
p. 110).
We can select some of the words above to
understand what is the theoretical basis of the argument against
evolution the protagonist presents. The words are: “incredible artistic wit of mimetic
disguise … too refined for the mere deceiving of accidental
predators … seemed to have been invented by some waggish artist
precisely for the intelligent eyes of man”. As we can see, the argument is the old argument from ignorance or incredulity.
This argument is weak, as Richard Dawkins shows in The Blind
Watchmaker (Penguin Books,
1986). Nabokov then talks about the argument of incredulity arrived from complexity. Dawkins
writes about it (p. 39):
There
are more serious versions of the argument from personal incredulity,
versions which do not rest simply upon ignorance or lack of
ingenuity. One form of the argument makes direct use of the extreme
sense of wonder which we all feel when confronted with highly
complicated machinery, like the detailed perfection of the
echolocation equipment of bats. The implication is that it is somehow
self-evident that anything so wonderful as this could not possibly
have evolved by natural selection.
The
argument of incredulity before complexity is too, as Dawkins shows,
the argument of incredulity. What many humans cannot grasp is the
huge, vastly huge, grotesquely immense huge amount of time that it
takes for that complexity to come. Any scientist who rejects a theory
is not forced to propose an alternative theory; if the theory is
falsified, then that is that. But
Nabokov offered his theory here anyway, which is: that those butterfliesʼs
colours have “been invented by some waggish artist precisely for the
intelligent eyes of man”. In other words, nature created those
colours to make us understand that nature is an artist. Coming from
an artist himself, Nabokov is saying that nature is the greatest
artist of those “mirages where nature, that
exquisite cheat, achieved absolute miracles” (p. 120). As a
scientific explanation, Nabokovʼs
theory is metaphysical, and even puerile. How butterflies could
reproduce and perpetuate their kind if their colours were only an
adaptation for another speciesʼs
gratification (us) violate any common sense in biology. Yes, it could
be exquisite to see
the cheat, but it is for a natural purpose, and for the butterfliesʼ
own advantage. Mimesis is an adaptation for survival, for the
speciesʼs
survival, not for another speciesʼ
sense of wonder.
Nabokov
was a great artist, but not a great scientist. He even ignored
Charles Darwinʼs theory of sexual selection, which explains very
well the excessive, exquisite
profussion of colours in peacok tails. That this is so is very well
shown by what Brian Boyd implies himself but cannot tell clearly to the reader (Ibid.,
p. 79):
Sometime
in 1939, it seems, Nabokov wrote a long appendix to The
Gift.
Here Fyodor recounts his own early love for Lepidoptera and expounds
his fatherʼs incisive but cryptic ideas on speciation and evolution,
supposedly noted down in outline on the eve of his departure for his
final expedition. This appendix, translated from the Russian by
Dimitri Nabokov and published for the first time in any language in
Nabokovʼs Butterflies,
is, with the exception of The
Enchanter—also
a fifty-page typescript, also written in 1939, and also left
unpublished in the authorʼs lifetime—the longest piece of Nabokov
fiction to appear between his death and the publication of The
Original of Laura
in 2009. Here Nabokovʼs art, science, and metaphysics meet more
unguardedly than anywhere else. Perhaps he did not publish it at the
time because his other plans for continuing or expanding The
Gift were
never realized after the outbreak of the Second World War and his
shift from Europe to America and from Russian to English. But
perhaps, too, he had misgivings about mixing hard science with the
kind of free speculation he had allowed himself from behind the mask
of the Godunovs, father and son.
The
second hypothesis is the more “natural”.
Comentarios
Publicar un comentario